os
veos da paisaxe
santiago de compostela (galiza), retagarda edicións,
2000 |
|
 |
| |
|
| |
Todo
paisaje es un velo
|
| |
eduardo
mileo |
a
mañá
son
tempos
de pensar a ausencia
de
gardarmos
nun caixón as bágoas
son
tempos de ollar a chuvia
a través dos cristais
embazada
a memoria

botar
as redes
cubrirnos de vento
hai
un país de catedrais
homes
en silencio
longos
camiños cara ó mar

a paisaxe
ocúltase
tras dunha vaga néboa
a paisaxe
ten sete veos
e no fundo
núa
aniña a memoria

mira
os barcos no peirao
como
se xuntan
e se afastan coas ondas
mira as gaivotas
a se acochar unhas
canda ás outras
os
pescadores
co ollar detido
no horizonte

ondea
a roupa no tendal
recebe
outra vez o orballo

cos
primeiros merlos
acordan os cans
os homes
miañan ó sol
húmido do mencer

a auga
que baixa
das montañas
corre polas rúas baleiras
nas
casas só quedan
sombras
algún ancián
que xa esqueceu o calendario

son
tempos
de pensar a ausencia

o home
vello á sombra
da aciñeira
conta as cabras
e dalles nome
a vella
muller na cociña
nomea os paxaros
os días e as dores
a campá
non ten badalo
só
o gorgolexo
das pombas toca a misa
ou a defunto

neste
muro hai os prantos
de amor de moitas mozas
e homes vellos
e deuses

nos
balcóns xa non quedan
xasmíns nin cravos nin rosas
morreron
coa xiada
o último inverno

conta
cada un
dos seus cabelos
coñece
cada liña
cada movemento
cando
ergue o sol
e orballa nos rosais do patio
fíos de la acomoda en certos
e determinados lugares
elena
atada nos espellos
peitéase
todo o día

o
mediodía
as cociñas
cheiran a ourego
os
manteis vermellos
o vapor das cazolas
o golpe
das culleres
co ferro en cada remexida
os
risos entre os muros
paxaros
engaiolados

na
mesa
unha cesta con froitas de louza
e teas de araña

fumegan
os pratos
falan
alto as mulleres na praza
por
un momento
a paisaxe non ten veos

a follasca
bate
con dozura portas e fiestras
logo
pérdese
non
hai
ninguén para escoitala

na
cociña unha avoa
remexendo no caldeiro
no
cuarto unha curmá de
quince anos
deitada co seu mozo
ás escondidas

a
tarde
as
horas son máis lentas
á sombra do limoeiro

e cando
chove séntense
as gotas no tellado nas
pólas secas o pranto
nas paredes balorentas

os
balcóns
énchense de flores co verán
unha
moza corta o seu orballo
pono
no xerro da sala
xunto á foto do pai morto

no
patio
unha vella figueira de pólas longas
cobertas de ouricelas
os
soños
confúndense a esta hora na follaxe

as
árbores da infancia
inclínanse sobre o alxibe
buscan
a súa imaxe reflectida
no espello de auga

esta
terra perténceme
terra branca de séculos e cinza
acóugame
esta terra
estas árbores de mans abertas

hai
unha carballeira gris
un
río nalgures que murmura
paxaros
néboa
recantos
desta terra prometida

chega
do río
o canto das lavandeiras

no
pomar o vento procura
a idade nas follas
o silencio nas cortizas

tras
destes muros
unha moza esperou
todo
o día
os
días seguintes
ó
home que a levase lonxe
a algunha nova terra
e máxica
vestida de branco e
cun ramo de lirios nas mans

atoparasme
no camiño
preto da última árbore
a derradeira

pérdese
a follasca
vaise espallando
cara ó horizonte
que
é como dicir
cara
a ningures

na
fiestra os últimos
efémeros fíos do sol
nas pólas máis altas

cando
é tarde só quedan
pedras e poeira no camiño

a
noite
unha
bandada emigra da paisaxe

en
leitos de ferro
tras
as cortinas
as rapazas agachan
os seus soños proibidos
presos
entre as sabas

os
farois
arrandean co vento e no campanario
o moucho vixía
as casas silenciosas
espantallo
mantén
afastadas as lembranzas

polas
casas
a silueta dunha muller
sobre
a paisaxe feminina
debrúzase a noite

a terra
ten cansazo de auga
nas fendeduras
nos
ritos do verán
o plenilunio

silencio
esta noite esta pechada para os grilos

acender
unha candea a santo antón
e máis outra á macarena
para que nos libren de todo mal
de todo medo

a paisaxe
prega en silencio
pide perdón
antes de quitar o último veo

epílogo
para o insomnio
nesta
lingua sen nome
sen bandeira
acóuganse os meus ósos
do frío e da distancia
nesta
terra anterga
téñoo
dito
descansan
os meus ósos
apátridas e silentes
|